Hjemmepåske? Hyttepåske? Reisepåske? Uansett er pocketbøker et egnet følge. Vi har nettopp sluppet et solid knippe med kvalitetsromaner for unge lesere i alderen 12+.
Ti kvalitetsromaner egnet for litterær hengivelse
Med tanke på familiens ungdommelige leseentusiaster, er påsken en ideell tid for litterær hengivelse. Hele ti ferske pocketbøker foreligger i disse dager. Kritikerroste og prisbelønte. Fire norske og seks oversatte. Romaner med stor spennvidde og av høy litterær kvalitet. Hva med å invitere hele familien til høytlesning i skumringstimen?
Tore Aurstads Fangarmer – en rystende eventyrfortelling
Fangarmer er en rystende eventyrfortelling om en farlig ekspedisjon til Sørishavet, der en mystisk skute med mannskap fra en annen verden jager skip og mannskap. Boken tar opp tråden fra den amerikanske forfatteren H. P. Lovecrafts grøsserfortelling The Call of Cthulhu fra 1928, som skildrer den norske sjømannen Gustaf Johansens skrekkopplevelser i Sørishavet.
Dette er en av de beste bøkene jeg har lest.. Terningkast 5.
Sigve, 9. trinn på Finnsnes ungdomsskole
Les Tore Aurstads blogginnlegg om Fanfiction og kosmisk skrekk.
Maren Engelschiøn brakdebuterte med En del av meg
I romanen, En del av meg, møter vi Ida, som alltid har følt seg utenfor i familien. Hun får aldri truffet sin amerikanske far, halvt indianer og professor ved et universitetet i Minnesota, der moren studerte som ung. En dag får Ida vite at hun har to halvbrødre. Hun melder seg på et sommerkurs ved det samme universitetet. Boken ble nominert til årets Upris.
… en imponerende debutroman for ungdom. Terningkast 5.
Marie L. Kleve, Dagbladet
Norsk-argentinske Veronica Salinas med viktig bok om imigrasjon
Ungdomsromanen OG. En argentinsk aupairs ordbok handler om identitet og språk. Boken har et annerledes, sårt, friskt og humoristisk blikk på Norge og menneskene her. Dette er også en roman om landet man har reist fra. Boken ble nominert til Kulturdepartementets priser for barne- og ungdomsbøker 2016.
… en sjarmerende liten bok om å komme fra et sted til et annet, og gjenkjennelig for alle som har lært et nytt språk i voksen alder.
Bjørn Gabrielsen, Dagens Næringsliv
Les intervju med Veronica Salinas.
Renate Nedregård skriver om jakten på det perfekte liv
Romanen Det er min tur nå handler i stor grad om jakten på det perfekte. Melissa har endelig havnet i den riktige gjengen. Men hun slites mellom kjæresten Zoran og minnet om den perfekte Alexander. Uoppnåelige Alexander, som har vist henne at fremtidsutsiktene er utrolig mye bedre fra toppetasjen.
Morderens ape – spennende miks av reiseskildring og krim
Morderens ape av den svenske stjerneforfatteren Jakob Wegelius ble tildelt både Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris og selveste Augustprisen da den kom ut i 2015. Handlingen er lagt til Lisboas havn. I gasslyktenes skinn løper en mann, Alphonse Moro, for livet. Han bærer på en hemmelighet som mektige krefter vil beskytte for enhver pris. Forfølgeren nærmer seg. Og tar ham igjen. Kampen er over på noen øyeblikk. Morro faller over kaikanten og forsvinner i elven Tejos svarte strømmer. Rykter om mordet sprer seg, men enda mer skremmende er ryktet om morderens gale og blodtørstige menneskeape. Bodil Engen ble tidligere i år tildelt Kulturdepartementets oversetterpris for den norske utgaven.
Suverent fortalt (…) Spennende miks av reiseskildring og detektivhistorie med en apekatt i hovedrollen som kommer til å endre synet ditt på apekatter for alltid. Terningkast 5
Kristine Isaksen, VG
Oversatte bøker om den vanskelige kjærligheten
I taket lyser stjernene av Johanna Thydell er en sterk fortelling om å ha en mor som er i ferd med å dø av kreft og om den første kjærlighetens blodige alvor. Romanen er oversatt av Kirsti Øvergaard. Mens Tamma Webber i sin roman Lett? forteller om Jaqueline som forelsker seg i den kjekkeste på campus; en plaget ung mann med dype hemmeligheter. Samtidig gjør ekskjæresten alt han kan for å få henne tilbake. Lett? er oversatt av Cecilie Winger.
I Gayle Formans Bare en dag møter vi amerikanske Allyson som forelsker seg i nederlandske Willem, som hun blindt følger til Paris. Etter en virvelvind av et døgn forsvinner Willem. Hva har skjedd? Mer om Willem og hans forsvinning får vi vite i Foremans Bare ett år. Her er det nemlig Willems stemme som forteller om dette kjærlighetsmøtet, og hva som videre hendte. Begge bøkene er oversatt av Gry Wastvedt.
Lucy Christophers Fanget. En annerledes kjærlighetshistorie er forfattet som et brev til en kidnapper. Rystende, skummelt og medrivende. Kidnapperen tenker at bare den unge kvinnene han har bortført får tid på seg, vil hun elske ham. Og det merkelige er at hun blir glad i ham også – etter en stund.. Boken er forfatter som et Boken er oversatt av Heidi Sævareid.