På Litteratur på Blå i Oslo denne uka ble det arrangert en støttemarkering for Ukraina, der blant andre forfattere som Vigdis Hjorth og Jan Erik Vold bidro med opplesninger.
Hege Susanne Bergan fremførte det nyskrevne diktet «Harde katter». Bergan er en norsk lyriker og oversetter av russisk litteratur, blant annet av den russiske Putinkritikeren Kira Jarmysj’ Utrolige hendelser i kvinnecelle nr. 3, som kom i norsk utgave forrige uke.
Hun har en mastergrad i russisk litteratur fra Universitetet i Oslo og har studert ved Forfatterstudiet i Bø og Litterär gestaltning i Gøteborg.
Harde katter
Jeg vil ikke skrive
om rakettkastere og bomber.
Jeg vil skrive om katter
med blank pels og bevegelige ører,
i transportbur eller på skuldre.
Noen katter bæres ut av Ukraina.
Mange katter har gått under jorda.
De ligger og sover
på det varmeste stedet,
hos den som sitter mest i ro.
Fakta om katten:
Katten prøver å holde seg unna slagsmål.
Det viktigste for katten er å bli klappet.
Det viktigste for katten er å få mat.
Trenger jeg nevne kattens ukrenkelighet,
kattens hellighet og medfødte suverenitet?
En katt kan ikke kues.
En katt vil aldri gå i bånd.
Fra bakken kommer det meldinger om harde katter:
Én katt ligger forkullet i veikanten.
Én katt går videre med tre bein.
Én katt stryker seg mot støvelen til en russisk soldat.