Selv om mange sverger til krim i påsken, er det noen av oss som foretrekker en god historie uten at det går så mye blod til spille.
For drøye tusenlappen kommer du deg på påskeferie både til København og Napoli, til Marrakech, Barcelona og Berlin. Ja, faktisk til USA og Afghanistan også.
ELENA FERRANTE MØTER ANNE B. RAGDE
Anna Grue: Veien fra Italia. Oversatt av Benedicta Windt-Val
I denne romanen forener den folkekjære danske forfatteren Anna Grue en gripende kjærlighetsroman med et levende portrett av 1950-tallets København.
Et spedbarn, en madonnafigur og en bunke med kontanter. Det er alt italienske Vittoria Contini har med seg da hun en kjølig marsdag i 1958 kommer til et lurvete hotell i København. Hun er på flukt fra en fortid som for alt i verden ikke må røpes.
På hotellet møter Vittoria den livsglade nattklubbservitrisen Conny, som med sin hang til popmusikk og overflatiske forhold er Vittorias rake motsetning. De to unge kvinnene blir likevel venninner, men tryggheten i tilværelsen trues når Vittoria forelsker seg hals over hode. Plutselig står hun overfor sitt livs dilemma. Hun vet at hun kommer til å sette sitt barns sikkerhet på spill hvis hun følger kjærligheten.
Veien fra Italia er en sjarmerende «retroroman» med sterke kvinneportretter. Danske kritikere har mottatt den med begeistring. «Anna Grue kan sine saker – og de som elsker bøker som er så tykke at de nesten aldri tar slutt, som flyter over av kjærlighetsforviklinger og som er spekket med gode tidsbilder, får full valuta for pengene.», skriver Katinka Bruhn i Weekendavisen.
BLI KJENT MED NAPOLIS MEST SJARMERENDE GRINEBITER!
Lorenzo Marone: Forsøk på å være lykkelig. Oversatt av Astrid Nordang
Likte du Ove? Da er sjansen stor for at du også vil falle for Cesare.
Cesare er 77 år og må erkjenne at få av de høytflyvende drømmene han en gang hadde er blitt realisert. Han takler livets skuffelser ved hjelp av ironi og sarkasme. Det er ikke alltid det slår godt an blant hans medmennesker.
Livet endrer seg imidlertid når Emma flytter inn i leiligheten ved siden av. Det er noe som ikke stemmer med henne og mannen hennes, det ser Cesare på de triste øynene hennes. Og plutselig får han mot til å kjempe: for sin unge nabo, for kjærligheten og for gleden over å leve.
Cesare har tatt Italia med storm; han har toppet bestselgerlistene og går nå også til filmen. Romanen har dessuten en veldig fin moral: Det er aldri for sent å bli lykkelig!
EN BRAGD AV EN BOK
Jodi Picoult: Historiefortelleren. Oversatt av Sissel Busk
Det er skrevet mange romaner om alle grusomhetene som fant sted under andre verdenskrig. Historiefortelleren er en av de aller beste. Dette er rystende sterk historie om holocaust som har fått kritikerne til å ta fram de fremste superlativene. «Det er passasjer her som får deg til å hive etter pusten», skriver avisa Sunday Express.
Sage Singer (23) er skadet i en ulykke og har et arr i ansiktet som gjør henne reservert overfor fremmede. Hun er baker, og kan dermed jobbe på natten og slippe å omgås så mange mennesker. Følelsene sine legger hun i de vakre bakverkene.
En dag blir hun kjent med Josef Weber (95), en respektert og avholdt mann i den vesle byen. Det oppstår et vennskap mellom de to, men en dag ber Josef Sage om en helt spesiell tjeneste: Han ber henne om hjelp til dø. Det viser seg at han var nazist under krigen, og nå vil han gjøre opp for seg. Det han ikke vet, er at Sages bestemor er en av de som overlevde holocaust.
EN HISTORIE SOM GÅR RETT TIL HJERTET
Lori Nelson Spielman: Tilgi meg. Oversatt av Kirsti Vogt
Tilgi meg er en skikkelig hjertevarmer av en bok, med sin inderlighet og sitt engasjement, sin humor og gjenkjennelse. Det er den perfekte kosebok, men den er også en fortelling til ettertanke.
Med skjelvende hender åpner talkshow-vertinnen Hannah Farr et brev hun har fått i posten. Avsenderen er en tidligere klassevenninne som mobbet henne i flere år. Nå ber hun om tilgivelse. Det følger to små runde steiner med brevet, og en oppfordring. Den ene steinen skal hun returnere, for å vise at hun har tilgitt klassevenninnen. Den andre skal hun sende til noen hun selv ønsker å be om tilgivelse.
Hannah vet umiddelbart hvem den personen kan være: hennes egen mor. Men vil hun virkelig gå tilbake til de smertefulle hendelsene i fortiden og konfrontere de menneskene som en gang sto henne nærmest? Hannah gjorde nemlig noe som endret morens liv for alltid …
Lori Nelson Spielman debuterte med En liste for livet, som ble en bestselger og solgt til over tretti land.
RYSTENDE GODT OM KVINNELIV I AFGHANISTAN
Nadia Hashimi: Perlen som sprengte skjellet. Oversatt av John Erik Bøe Lindgren
Perlen som sprengte skjellet er ikke en bok man blir fort ferdig med. Nadia Hashimi skriver seg inn under huden på deg, og viser deg innsiden av en verden de fleste av oss bare kjenner fra krigsreportasjene. Hun skildrer håpløsheten, men formidler samtidig håp.
Kabul 2007: Taliban regjerer i gatene. Med en far som er rusavhengig og ingen brødre, er det sjelden Rahima og søstrene hennes får lov til å forlate huset for å gå på skolen. Deres eneste håp ligger i den eldgamle afghanske tradisjonen med bacha posh, som tillater Rahima å kle seg og bli behandlet som en gutt, helt til hun kommer i gifteferdig alder. Som gutt har hun en frihet hun bare kunne ha drømt om før, og som vil forandre henne for alltid.
Men Rahima er ikke den første i familien som er gjenstand for denne skikken. Et århundre tidligere reddet hennes tippoldemor Shekiba seg selv og skapte seg et nytt liv på samme måte, en forandring som førte henne ut på en reise fra den avsidesliggende landsbyen og til rikdommen og overfloden i kongens slott i Kabul.
Vil du lese mer av Nadia Hashimi, anbefales romanen Når månen står lavt. Til høsten kommer det dessuten en ny roman med tittelen Et hus uten vinduer (begge oversatt av Elisabet W. Middelthon).
GIRLPOWER PÅ 1920-TALLET
Susan Crandall: Det flyvende sirkus. Oversatt av Monica Carlsen
Forfatterens forrige roman, Å slentre plystrende forbi kirkegården, ble en favoritt blant mange norske lesere. Nå er Susan Crandall tilbake med nok en fantastisk historie, denne gangen om to våghalser og en bondegutt som legger ut på en eventyrlig reise gjennom Amerika på 1920-tallet.
Tre personer med vidt forskjellig bakgrunn møtes i denne romanen: Henry «Schuler» Jefferson, sønn av tyske immigranter, Cora Rose Haviland, en ung kvinne fra en privilegert familie som har mistet formuen og Charles «Gil» Gilchrist, en veteranpilot fra første verdenskrig. Tilfeldigheter fører dem sammen, og hver og én av dem bærer på en hemmelighet som kan ødelegge vennskapet. Og deres eventyrlige reise har en pris – som én av dem må betale.
De tre danner en familie helt utenom det vanlige, med medlemmer som er like eventyrlige som de er sårbare, og like fascinerende som de er mangelfulle. Men uansett hvilket eventyr de befinner seg i, er de garantert en familie du ikke kommer til å glemme.
«En engasjerende fortelling med et stort hjerte,» mener Beth Hoffman, forfatter av CeeCee Honeycutts reddende engler. «En sjarmerende roadmovie», skriver Kirkus Reviews, mens USA Today bruker ord som «interessant» og «gripende».
KLOKT OM KATTER OG KJÆRLIGHET
Francesc Miralles: Den lille kjærligheten. Oversatt av Kjell Risvik
Den lille kjærligheten er en herlig og morsom kjærlighetshistorie som foregår i vakre Barcelona.
Samuel er professor i litteratur og trives altfor godt i sitt eget selskap. Når han våkner første nyttårsdag, etter å ha feiret nyttårsaften med en kvart flaske champagne, er han overbevist om at det nye året ikke kommer til å by på noen overraskelser.
Men så står det plutselig en ubuden gjest utenfor døren til leiligheten hans i Barcelona: katten Mishima. Dermed er det slutt på ensomheten for Samuel. Takket være Mishima blir han kjent med nye mennesker og møter til og med igjen sin barndoms store forelskelse, tretti år etter det første møtet.
Steg for steg åpner Samuel hjertet sitt, og erfarer at det er de små tingene som kan utløse de største forandringene i livet.
Dette er boken for deg som liker katter, bøker og musikk.
BLI MED TIL SAFRANENS MAGISKE VERDEN
Rosanna Ley: Safranhuset. Oversatt av Solveig Moen Rusten
Safranhuset er en altoppslukende roman fylt med eksotiske dufter og smaker, det er en fortelling å fortape seg i. Vi skal til Marokko og til Cornwall, og fellesnevneren er det magiske krydderet safran.
Etter at moren er død, føler Nell seg utenfor og ensom, og hun vet ikke hva hun skal tro når ektemannen gir henne et kokkekurs i Marrakech i fødselsdagspresang – uten at han selv skal være med. Fargene og folkelivet, sammen med det eksotiske marokkanske kjøkkenet, gjør imidlertid at Nell får næring til den gamle drømmen om å åpne restaurant hjemme i Cornwall.
I Marrakech møter Nell også Amy, en ung fotograf som er på jakt etter de siste brikkene som mangler i familienes historie. De to kvinnene utvikler et nært vennskap, og oppdager etter hvert at det er en forbindelse mellom familiene deres. I denne felles historien spiller safran en sentral rolle.
Rosanna Ley gir oss et spennende innblikk i marokkansk kultur og historie – og hun gir leseren vann i munnen gjennom sine skildringer av matretter. Når du har lest ferdig Safranhuset, kan du begynne å glede deg til den neste romanen av Rosanna Ley, som kommer litt senere i vår. Den har tittelen Tilbake til Mandalay, og da skal vi som tittelen tilsier til vakre og vennlige Burma.
EN LIVSBEJAENDE BOK OM DØDEN
Antonia Michaelis: Instituttet for de siste ønsker. Oversatt av Benedicta Windt-Val
Instituttet for de siste ønsker er en bok det er umulig ikke å bli berørt av. Den er rørende, men fri for klisjeer. Livsklok, men aldri belærende. Fortryllende, men ikke triviell.
Mathilda arbeider for en organisasjon som oppfyller dødssyke menneskers siste ønsker. Blant de vanligste ønskene er å feire jul en siste gang – selv om det er midt på sommeren – og å fly i luftballong. Noen ønsker er vanskeligere å oppfylle enn andre, for eksempel å høre for lengst avdøde Maria Callas synge live. Ingenting er imidlertid umulig, man må bare gjøre noen triks.
Men alt endrer seg når Mathilda møter Birger. Hans siste ønske er å se igjen sin store kjærlighet Doreen og deres felles barn. Det blir Mathildas jobb å spore opp de forsvunne personene, men hun oppdager etter hvert at hun egentlig ikke vil at ønsket skal gå i oppfyllelse …
«Perfekt for alle som liker Jojo Moyes», mener det tyske magasinet BILD.
EN VARM OG VAKKER HYLLEST TIL VENNSKAP
Edward Kelsey Moore: Alltid på en søndag. Oversatt av Benedicta Windt-Val
Dette er en sånn bok som bare smyger seg innpå deg og nekter å slippe taket. Dette er feel good på sitt aller beste; du ler, du gråter, holder pusten og lever med personene. Det er en bok til å bli i godt humør av, samtidig som den får deg til å gripe dagen.
Vi møter tre kvinner fra Plainview, Indiana, som har vært bestevenninner siden skoledagene på 60-tallet: Clarice, en from kone og mor som sliter med sin manns utroskap. Barbara Jean, som blir konfrontert med en kjærlighetsaffære fra ungdommen, og Odette, hvis fryktløshet mer enn en gang har reddet vennene hennes. Nå står hun imidlertid ansikt til ansikt med en skremmende situasjon som angår henne selv.
Over iste og pekanpai, gjennom førti år med ekteskap, barn, opp- og nedturer, holder trioen sammen. Kom og bli med dem når de deler saftige sladrehistorier, tårer og latter. Alt på samme tid, ved det samme bordet på Earl’s All-You-Can-Eat.
Publishers Weekly sammenligner boken med Barnepiken og Stekte, grønne tomater.
Alle bøkene fins i pocket-utgave.