«Det er en liten bok jeg har gått og tenkt på i veldig lang tid, nesten like lenge som jeg har vært forfatter. Det er sikkert mange forfattere som har det sånn, at vi går rundt med et bilde av noe vi har lyst til skrive, men er redde for å gå løs på.». Dette sier Lars Saabye Christensen selv i et intervju med VG om sin lille, men likevel store, Min kinesiske farmor.
Kjøp Min kinesiske farmor som e-bok her
Innsirkling av en kvinneskjebne
På sin fars dødsleie spør Lars Saabye Christensen om farfaren og farmorens år i Hong Kong. Hvem var disse menneskene han stammer fra? Hva fikk unge Hulda fra København til å legge ut på en lang og strabasiøs sjøreise alene, for å bosette seg med ektemannen Jørgen i et helt fremmed land? Hvordan var livet blant kolonister og handelsfolk?
I Min kinesiske farmor tegner Saabye Christensen et fascinerende bilde av en tid, en familie, en farmor og kanskje også forfatteren selv. Han åpner en kinesisk eske, der det som er inni ikke alltid er det vi forventer.
Boka utkom ganske samtidig både her i Norge og i Danmark, og anmelderne er samstemte – dette er sterkt levert!
6’er i VG: – En lysende perle
VGs anmelder Sindre Hovdenakk gir boka terningkast 6. Han fastslår at «Min kinesiske farmor er et nydelig familieportrett, og samtidig en nøkkel inn til Lars Saabye Christensens forfatterskap.». Han mener videre at boka utmerker seg som «en lysende perle i den allerede bugnende litterære skattkisten signert Lars Saabye Christensen.».
Nettavisens Tor Hammerø gir også en 6’er og mener Min kinesiske farmor er «et fantastisk portrett». Han skriver også: «Det er jo ingen bombe at Lars Saabye Christensen leverer litterære storverk. Det har han skjemt oss bort med i mange tiår nå. Her kommer han så nært sin egen stemme som det er mulig.».
I Dagbladet gir Inger Bentzrud en 5’er og skriver at «Det er ei inderlig, vakker bok.». Morten Olsen Haugen i Aftenposten er også begeistret, og mener at «Boken er full av små sitatvennlige observasjoner og refleksjoner. På sitt beste gir den oss et svært personlig møte med gutten, mannen og forfatteren Lars Saabye Christensen.».
– Anbefales!
«Anbefales!» skriver NRKs Knut Hoem, og fortsetter: «Med familiehistorien som kompass kaster Saabye Christensen loss, og reiser østover fra sin trygge havn i byens vestlige bydeler. Han skal langt øst denne gangen. Han skal finne seg selv i fiksjonens ytterkanter. Resultatet er blitt fyldig og tilfredsstillende.».
I Dagsavisen skriver Turid Larsen: «Lars Saabye Christensen er mer åpen, personlig og direkte enn noen gang […] Det er mye å glede seg over i denne boka. Den er preget av overskudd og skriveglede, men også av sorg over livets brutale vilkår. En liten bok med stort innhold.».
Også Dagens Næringsliv kommer med en sterk anbefaling. Anmelder Ellen Sofie Lauritzen fastslår at ««Min kinesiske farmor» er en inkluderende og bekjennende beretning om forgjengelighet og ønsket om tilhørighet, om å ville forstå sitt opphav og – i forfatterens tilfelle – forstå hvorfor han skriver. […] Denne vesle boken viser også hvilken usedvanlig proff forteller Lars Saabye Christensen er. Han har full kontroll på håndverket, og på det som får det til å krible i hjernen hos leseren, det som gjør at vi leser bøker – kan vi kalle det en indre jubel?».
Dansk jubel
Danskene har nærmest en lang tradisjon for å hylle Lars Saabye Christensens bøker. Mottakelsen av Min kinesiske farmor føyer seg så absolutt inn i dette.
Weekendavisens anmelder er mektig imponert og utroper boka til «en mesters verk». Politiken roser også utgivelsen. Avisen skriver at Saabye Christensen er en stor forfatter og at «Boken kan reflektere høystemt over døden og tiden, men er alt annet enn høytidelig.».
Og Information konkluderer med at «Saabye Christensens nye bog er én, som man vokser ind i og kan blive ved med at citere fra, om glemsel, erindring og tidens gang. Selv er han måske Norges allermest generøse og elskelige forfatter.».