Når sommerferiens ro legger seg, er det ingenting som er bedre enn å dykke ned i en god bunke med pocket. Vi har samlet ni av fjorårets beste feelgood-bøker så du trygt kan finne noe å ta med på stranda i sommer.
Lucinda Rileys favoritt
Tracy Rees: Mysteriet Amy Snow. Oversatt av Linda Marie Vikaune
Tracy Rees er av Lucinda Riley blitt utpekt som den mest lovende nye stemmen innen historisk drama, og bøkene er blitt bestselgere i England. Lucinda Riley skrev om Mysteriet Amy Snow: «Jeg var trollbundet helt til siste side. Tracy Rees er en fantastisk ny stemme.» Mysteriet Amy Snow ble også kåret til vinneren av Richard & Judys konkurranse: Jakten på den neste bestselgeren.
Som nyfødt blir Amy etterlatt i snøen for å dø. Den vakre arvingen Aurelia finner henne og tar henne med seg hjem. Da Aurelia dør ung, faller hele Amys verden i grus. Men en dag mottar hun et brev fra Aurelia, som har planlagt en overraskelse til Amy …
Bøkene som kan lege sjelesår
Nina George: Den lille bokhandelen i Paris. Oversatt av Bendicta Windt-Val
Nina George er journalist, spaltist og forfatter og skriver både thrillere, romaner og noveller. Den lille bokhandelen i Paris ble hennes store internasjonale gjennombrudd. Boka ble solgt til 35 land og gikk rett inn på New York Times’ bestselgerliste. Også oppfølgeren, Den lille bistroen i Bretagne, som akkurat kom ut på norsk, har vært en gigantisk suksess.
Jean Perdu er en bokhandler av det helt spesielle slaget. Han vet nøyaktig hva slags bok som skal til for å kurere oss som lider av diverse sjelekvaler, og derfor kaller han bokbåten sin ved Seinen for Det litterære apotek. Det er bare én person han ikke klarer å kurere: seg selv.
Jean Perdu sørger fortsatt over sin tapte kjærlighet, som forlot ham for 21 år siden. Hun etterlot seg bare et brev, et brev Perdu aldri har fått seg til å åpne. Ikke før nå, denne sommeren da alt kommer til å forandre seg. Endelig tør bokhandleren å kaste loss, og han legger ut på en reise oppover kanalene, mot hjertet av Provence. Det blir en uforglemmelig reise både for vår venn Jean Perdu og for leseren.
Denne boken har en helt utrolig sjarm.
Christine Westermann
Kjærlighetshistorie med andre verdenskrig som bakteppe
Patricia Wilson: Kaneltreet. Oversatt av Solveig Moen Rusten
Patricia Wilson debuterte med Øyas hemmelighet, som var basert på virkelige hendelser på Kreta under andre verdenskrig. Også i Kaneltreet har hun latt seg inspirere av krigen, og denne gangen skriver hun fra Rhodos.
Rebeccas ekteskap er på bristepunktet, og når hun i tillegg får dårlige nyheter fra familien på Rhodos, reiser hun motvillig tilbake til sin barndoms øy. Her innser hun hvor lite hun vet om bestemoren som hun har nektet å ha kontakt med de siste årene. Nå må familien finne sammen igjen, og tiden er inne for å fortelle sannheten om den forferdelige dagen i 1944 da familien hennes ble splittet.
Vakkert innblikk i den rike kulturen i det sørlige India
Janesh Vaidya: I det siste regnet. Oversatt av Benedicta Windt-Val
Dette er boken for deg som likte Kunsten å høre hjerteslag. Janesh Vaidya er en internasjonalt kjent ayurveda-praktiker og foreleser fra Kerala i India. I det siste regnet er hans debutroman. Han har også gitt ut flere faktabøker, om ayurveda, yoga og mat.
Etter å ha fått et brev fra sin mor, vender en ung mann tilbake til hjembyen sør i India. Brevet har vekket en mengde spørsmål til live, og når han begynner å nøste i dem, avsløres en rekke hemmeligheter som lenge har vært skjult. Ved hjelp av eldgammel kunnskap blander forfatteren virkelighet og myter, og besvarer spørsmål om livet, samtidig som han tar leseren med på en kulturell reise gjennom Indias hjerte.
Uforglemmelig drama fra krigen
Kristin Harmel: Der valmuene vokser. Oversatt av Benedicta Windt-Val
Kristin Harmel har gitt ut tre bøker på norsk tidligere, som alle har solgt veldig godt: Så lenge det er stjerner på himmelen, Livet som var ment for deg og Når vi møtes igjen. Harmel bor i Orlando, USA, sammen med sin familie.
I Der valmuene vokser møter vi tre mennesker som under normale omstendigheter aldri ville ha møttes, men som skal komme til å bety mye for hverandre. Amerikanske Ruby kommer til Paris i 1939 sammen med sin franske ektemann, ser hun for seg at de skal spasere arm i arm langs de store bulevardene. Men krigen lurer i horisonten, og snart inntar nazistene Frankrike.
Charlotte er elleve år når tyskerne kommer til den franske hovedstaden. Etter at jødene har fått ordre om å gå med den gule stjernen, kan ikke Charlotte forestille seg at det kan bli verre, men så begynner massedeportasjonene. Thomas går inn i British Royal Air Force for å forsvare landet sitt, men da moren dør i et tysk bombeangrep, begynner han å lure på om han kan gjøre noen forskjell. Men når han havner i Paris, oppdager han en ny grunn til å slåss.
Når skjebnen bringer dem sammen, må Ruby, Charlotte og Thomas finne mot til å trosse nazistene – og åpne sine egne hjerter – samtidig som de kjemper for å overleve.
Minner om Saras nøkkel
Irma Joubert: Jenta fra toget. Oversatt av Miriam Claire Lane
Irma Joubert var historielærer i 35 år før hun begynte å skrive. Hun har utgitt åtte romaner, og bøkene har ligget på bestselgerlistene i Nederland og Sør-Afrika.
Når andre verdenskrig nærmer seg slutten, kjemper Jakób og den polske motstandsbevegelsen mot de tyske og russiske styrkene. De planlegger å bombe en tysk troppetransport, men et uanmeldt tog på vei mot Auschwitz kommer først. Om bord i toget er seks år gamle Gretl Schmidt.
Berører og begeistrer alle som har opplevd tap i livet
Luke Alnutt: Himmelen er vår. Oversatt av Miriam Claire Lane
Luke Allnutt skildrer den utfordrende reisen fra håp til desperasjon og tilbake igjen, samtidig som han viser at et knust hjerte alltid kan lære å slå igjen.
Rob kan nesten ikke fatte hvor heldig han er. Han har sin fantastiske kone Anna, og det mest dyrebare av alt: sønnen Jack, som er med på å gjøre hver dag til et eventyr. Rob føler at han har trukket vinnerloddet. Eller rettere sagt: Han følte det sånn. Helt til den dagen Anna blir overbevist om at det er noe i veien med Jack, og alt blir totalt forandret.
For en utrolig bok dette er – dønn ærlig og med stor følelsesmessig dybde. Det er virkelig en bragd.
Jill Mansell, bestselgende forfatter
«Perfekt for deg som liker Jojo Moyes»
Harriet Evans: Sommeren ved havet. Oversatt av Ola Bjønnes Karlsen
Harriet Evans er født og oppvokst i London, og hun jobbet i flere år i forlagsbransjen før hun ble forfatter. Evans har så langt skrevet elleve romaner, hvorav flere er internasjonale bestselgere.
Ekteskapet mellom det glamorøse skuespillerparet Tony og Althea Wilde fremstår som perfekt for de fleste. De har suksess på hver sin kant, tjener store penger, lever et liv i luksus og har to skjønne barn. Hvert år tar de med barna på lange, vidunderlige sommerferier i huset ved havet, hvor de holder overdådige selskaper og er vertskap for utallige venner. Men en sommer dukker den ensomme ungjenta Maddie opp, og det forandrer alt. For av ukjente grunner tar Tony henne under sine vinger, og familien forstår at fortiden er i fred med å innhente ham.
En humorperle om et eldreopprør
P.I. Paris: Perler på en snor. Oversatt av Line Gustad Fitzgerald
P.I. Paris er forfatter, dramatiker og journalist, og bor i Skottland. Perler på en snor er basert på et skuespill som gikk for fulle hus høsten 2015. Han har også skrevet faktabøker om andre verdenskrig.
Når beboerne på et eldrehjem i det skotske høylandet oppdager at de nye eierne har planer om å sette opp husleia ganske så ettertrykkelig, må de gå drastisk til verks. Men hva kan en gjeng med seniorer stille opp med mot en mektig organisasjon? Det ene forslaget etter det andre kommer opp, noen mer kreative enn de andre. Etter hvert tar livet mange nye vendinger, og ting er i ferd med å komme helt ut av kontroll.