Ingeborg Arvolas sommerboktips: – Jeg er nummer 850 på venteliste

SkjønnlitteraturRomanerIngeborg Arvolas sommerboktips: – Jeg er nummer 850 på venteliste

Ingeborg Arvola fyller opp ventelistene på Deichman, både som forfatter og låner. Men i sommer skal hun unne seg å kjøpe en tykk roman.

Estimert lesetid 6min
Foto av Ingeborg Arvola med logo til Forfatternes sommerboktips
Ingeborg Arvola vant den prestisjetunge Brageprisen for «Kniven i ilden» i 2022. I høst er hun aktuell med den etterlengtede oppfølgeren. (Foto: Fartein Rudjord/NORLA)
Forfatternes sommerboktips

For Boktips-redaksjonen er sommeren enkel: Kanskje skal vi surfe, stå på vannski og bade, for å sitere en velkjent plateutgivelse – men først og fremst skal vi lese, lese, lese. Late dager og lyse netter er perfekt for å gjøre det vi liker aller best, ligge langstrakt på stranda, i parken eller på balkongen med en god bok.

Men hva gjør de som skriver bøkene? I spalten Forfatternes sommerboktips sjekker vi inn med noen av forfatterne som står på trappene til den beryktede bokhøsten. Klarer de ta sommerferie, eller tilbringes soldagene inne, svettende foran et bokmanus? Hvilke bøker pakker de med seg i sommer? Følg med i sommer og bli bedre kjent med forfatternes sommerplaner.

I dag sjekker vi inn med Ingeborg Arvola, som til høsten kommer med bok to i serien Ruijan rannalla – Sanger fra ishavet.

Boka er den etterlengtede oppfølgeren til suksessen Kniven i ilden, som vant selveste Brageprisen i 2022. Allerede nå kan du forhåndsbestille boka og få den signert her.

– Jeg har begynt å lære finsk på Duolingo

– Hei, Ingeborg! Tre ting som er sommer for deg?

– Ferie, familien min og reiseradioen.

– Hvor finner vi deg i sommer? 

– Vi skal en tur til Tyskland og kombinere currywurst, hotell med basseng og å oppleve nye byer, med tre forelesninger jeg er invitert til å holde ved skandinaviske studier ved universitet i Frankfurt, Erlangen og München. Et av studienes tema er minoriteter i Skandinavia, og i år er det jeg som skal si noe om kvener og norsk-finske. Invitasjonen kom i forbindelse med at Kniven i ilden snart utkommer på tysk.

– Deretter skal vi leie en bybobil og kjøre gjennom Sverige og Finland til Neiden. Jeg holdt på å kjøpe en egen bybobil for å gjøre det enkelt å ta med hund nordover, og å kunne bo og besøke folk selv om de har katt (i mer enn en natt). Men det er nok lurt å teste det ut først. Spent på hvordan det blir. Gleder meg! Av en eller annen grunn er jeg veldig opphengt i alle farrisflaskene og brusboksene vi skal ha liggende kalde i kjøleskapet, og dessuten den ferdiglagde pannekakerøren jeg skal oppbevare der i tomme brusflasker, så jeg kan helle en passelig skvett med røre i stekepanna når det er på tide med litt veimat.

– Hva utgjør den perfekte sommerboka? 

– En god leseropplevelse!

– Hvis du kunne tilbringe sommeren i en hvilken som helst bokverden, hvor ville det vært? 

– Først tenkte jeg på Astrid Lindgrens univers, og tankene gikk til Emil i Lønneberget, Ronja Røverdatter og Brødrene Løvehjerte. Så tenkte jeg på min egen bok Neiden 1970 og somrene i Neiden med faren min, døgnene vi fisket i båten, elvestrykene, myggskyene, boksene med brus og øl, fingrene jeg dypper i elvevannet. Kunne jeg valgt utenfor bokverden, ville jeg valgt sommeren i Min nabo Totoro.

– Hvor er det beste stedet å lese på sommeren? 

– Uavhengig av hvor, stemmer det for min del mer å spørre om når: Før de andre har våknet.



– Hvilke bøker pakker du i bagen i sommer?

– Kommer litt an på hva som kommer av det jeg har bestilt på biblioteket. Nå leser jeg Spilleren av Simon Shuster, som handler om Volodymyr Zelenskyj, og jeg sluker bøker, så den kan jeg nok snart levere tilbake så noen andre leser den i sommer. Hvis det skulle komme et menneske (Thomas Korsgaard) er jeg nummer 850 på venteliste, så den blir sannsynligvis en høstbok (hvis ikke 849 andre folk i Oslo sluker bøker like fort som meg). Marilynne Robinsons Gilead skal jeg ha med, den fikk jeg nettopp og gleder meg til. Leste tilfeldigvis bok nummer 2 i Gilead-suiten i fjor og den var nydelig. Så har jeg også Liv Mossiges Eels have, som jeg gleder meg til.

– Vent, nå skal jeg sjekke bestillingslista mi hos Deichman … der var det mange bøker ment for 11-åringen, som er med på SommerLes, men for min del kommer kanskje Blade breaker av Victoria Aveyard før sommeren, kanskje Jeg anerkjender ikke længer jeres autoritet av Glenn Bech, og kanskje Resurrection walk av Michael Connelly. Så kan det vel hende jeg skeier ut og kjøper en bok. Da tipper jeg det blir på norsk og gjerne typen tykk roman. Ja, det skal jeg gjøre! Jeg skal kjøpe en bok i sommer! En tykk roman!

– Hva kan du fortelle oss om boka som kommer til høsten? 

– I Vestersand fortsetter historien om Brita Caisa og Mikko omtrent der første bok sluttet. Brita Caisa er gravid med min tippoldemor (!) som blir født i januar 1863.

– Jeg skal kanskje ikke si så mye mer i denne omgang, men jeg har begynt å lære finsk på Duolingo (blant annet inspirert av sønnen min), og der heter bestemor og bestefar «mummo» og «vaari». Det syns jeg er veldig rart. Det er helt feil. Jeg har lyst til å si ifra om det til alle i Finland. Det heter ikke mummo og vaari, har jeg lyst til å si. Det heter ämmy og okki.

– Dette er noe av det lille jeg har med meg fra barndommen av det finske og kvenske. Ämmy og Okki het min bestemor og bestefar, og jeg trodde lenge det var navnene deres. Da moren min fortalte meg at Jakob var død, forsto jeg ikke hvem det var, for han var Okki for meg. Da fikk jeg vite at Ämmy og Okki betød bestemor og bestefar. Og det er vel et godt eksempel på særegenhetene i det gammel-finske, nord-finske og kvenske i forhold til dagens riks-finsk.

– Og hvor skulle jeg med dette? Jo, i boka som kommer er det en morsom anekdote om Okki Pekka Köngäs, basert på overleveringer innad i kvensk og norsk-finsk kultur. Og han heter jo Okki fordi han er Brita Caisas bestefar og «alles» bestefar i det området. Jeg lurer på om han blir hetende Okki i den finske oversettelsen.

– Hvis du kunne gi et nytt navn til sommerferien, hva ville du kalle den?

– Neirefremmos, kanskje?

Ingeborg Arvolas Vestersand kommer 20. august. Allerede nå kan du forhåndsbestille boka og få den signert her.