«Minnekunst» er et ord som går igjen når kritikere, lesere og forlagenes markedsavdelinger skal beskrive Nobelprisvinner Patrick Modianos over 30 utgivelser – hvorav syv er tilgjengelig i norsk oversettelse. Her gir vi deg oversikten.
Smelter sammen det historiske og personlige
Modiano ble født 30. juli 1945 i Boulogne-Billancourt, Frankrike. Han debuterte i 1968 med romanen La Place de l’Étoile og fikk Goncourt-prisen for Gater i mørke (Rue des boutiques obscures, norsk utg. 1979) i 1968.
I dag er Modiano en av Frankrikes mest anerkjente forfattere, kjent for sitt subtile arbeid som utforsker en menneskelige hukommelsens uklarhet og fortidens virkning på oss.
Modianos litterære utforskning av minner og hukommelse kan sees som søken etter identitet, hvor det personlige og det historiske ofte smelter sammen. Hans forfatterskap er dypt preget av andre verdenskrig, og han skildrer ofte okkupasjonstidens Paris med en melankolsk og gåtefull penn.
Dramatisk familiehistorie
Faren var av italiensk-jødisk opphav, men unngikk å bli registrert som jøde og holdt seg i skjul under okkupasjonen. Den dramatiske familiehistorien var noe som preget Modianos barndom, men også tapet av broren Rudy, som døde av leukemi bare ti år gammel. Alle Modianos tidligste bøker er tilegnet Rudy.
Ungdomstiden tilbrakte Modiano delvis på internater i grensetraktene til Sveits og i Paris-området, hvor han mistrivdes og prøvde å rømme. Det var også da Modiano traff Raymond Queneau, forfatteren av blant annet Zazie i metroen, som senere skulle introdusere ham for det litterære miljøet og hjelpe ham frem mot utgivelsen av hans første bok.
Drøm og virkelighet
I Modianos romaner er minnene sjelden pålitelige; de er fragmenterte og ufullstendige, ofte preget av en følelse av tap og lengsel. Dette gjenspeiles i hans tilbakevendende beskrivelse av hovedkarakterer som forsøker å finne sammenheng i brokker av sin fortid eller å oppklare mysterier som er tett knyttet til historiske hendelser.
Modianos stil er kjennetegnet av en lyriske prosa som balanserer på grensen mellom drøm og virkelighet. Hans verk utforsker personlige og kollektive minner, og hovedpersonene hans er ofte på søken etter sannheten om sin egen fortid.
Nobelprisen i litteratur
Modiano er en av vår tids største romankunstnere, og ble tildelt Nobelprisen i litteratur i 2014. Kritikere har rost hans evne til å veve komplekse fortellinger som utfordrer lesernes oppfatninger av fortid og nåtid.
Gjennom en omfattende forfatterkarriere har Modiano utgitt en rekke romaner som har befestet hans plass i samtidslitteraturen, og hans arbeid har gjort et uutslettelig inntrykk på både kritikere og lesere over hele verden.
Under får du oversikten over Modianos bøker som er oversatt på norsk.
Bøker av Patrick Modiano på norsk
Danserinnen (2023, på norsk 2024)
Danserinnen er en hyllest til dansen, litteraturen, den unge kjærligheten og Paris.
På sine vandringer støter en forfatter på en bekjent fra sine yngre dager, men mannen nekter bestemt for å ha hatt noe med ham å gjøre.
Hva er det han skjuler? Møtet får minner fra et forgangent Paris til å tre frem hos forfatteren, som erindrer hvordan han som retningsløs ung mann kom inn i et miljø av kjeltringer og ballettdansere og lærte en gåtefull danserinne å kjenne.
Hvem var hun, hun som førte ham på rett vei den gangen?
Usynlig blekk (2019, på norsk 2021)
Usynlig blekk er en dypt rørende roman om minnenes betydning og om å forstå sin egen historie. Den som ikke tidligere har lest noen roman fra nobelprisvinner Patrick Modiano, kan godt begynne her.
Jean Eyben har så vidt fylt 20 da han har får seg jobb hos en privatdetektiv i Paris, og blir koblet på saken om den forsvunne Noëlle Lefebvre. Alle spor etter henne ender i løse lufta, men Jean greier ikke å slutte å tenke på gåten, selv mange år senere.
Han har en liste med navn på folk som kjente Noëlle, og Noëlles avtalebok med den hemmelighetsfulle setningen: «Hvis jeg bare hadde visst …»
Da Jean treffer igjen en ungdomsvenn, står med ett én detalj frem for ham som særdeles viktig: Nöelle kom fra en landsby i nærheten av Annecy. Akkurat som ham selv.
«I Usynlig blekk skriver Patrick Modiano vakkert om forholdet mellom skrift og glemsel og lagene av hukommelse som et menneske består av», skriver Le Monde.
«Stor romankunst og mesterlig gjort», mener Berlingske.
Så du ikke går deg bort (2014, på norsk 2015)
En dag ringer telefonen til Jean Daragane og han svarer etter lang tids nøling. En fremmed forteller at han har funnet en adressebok som Daragane har mistet. De avtaler å møtes og den fremmede begynner å spørre ham ut om en viss Guy Torstel som er oppført i adresseboken, men som Daragane først ikke har noen erindring om. Han får også et bilde av en liten gutt han vagt drar skjensel på, og langsomt begynner minnene fra rotløs oppvekst å komme til ham.
«Så du ikke går deg bort er en etterforskningshistorie som skal fordype mysteriet for leseren, ikke oppklare det. Det skjer på utsøkt vis, og det er formidabelt hvordan en saklig poetisk skrivemåte kan romme og plassere all medynk i en eneste setning, romanens siste», skriver Freddy O. Fjellheim i Klassekampen.
Dora Bruder (1997, på norsk 1999)
«Skal du bare lese en bok av Modiano, velg denne. Det er den mest gripende, den sterkeste i hele Modianos forfatterskap», mener franske Le Monde.
Vi mener at man absolutt ikke bør nøye seg med én Modiano-bok, men det er likevel ikke feil å si at Dora Bruder blir regnet som en av hans aller beste verk – en meditasjon over andre verdenskrigs mange ofre.
Med Dora Bruder har Patrick Modiano reist et uforglemmelig litterært minnesmerke over et ungt menneske som fikk et altfor kort liv.
En dag kommer forfatteren Patrick Modiano over en annonse i en gammel utgave av France-Soir. I den falmede avisen fra 1941 leser han: «Vi etterlyser den 15 år gamle Dora Bruder. Den savnede er 1 m 55 cm høy, har ovalt ansikt, gråbrune øyne …»
Modiano greier ikke å bli kvitt sitt mentale bilde av denne jødiske jenta og hennes foreldre i det tyskokkuperte Paris. Han begynner å rekonstruere Dora Bruders liv, fra forsvinningen den kalde desemberkvelden i 1941 til transporten fra Paris-leiren Drancy til Auschwitz i 1942.
Modiano finner snart ut at Dora på det tidspunktet hun forsvant, ikke lenger bodde hjemme, men på en katolsk internatskole.
Hadde foreldrene plassert henne der i et håp om at hennes jødiske bakgrunn ikke skulle oppdages? Eller var det fordi de slet med å kontrollere en opprørsk tenåring?
Søndager i august (1986, på norsk 1988)
Nice i regn. En stor diamant. Et ungt par. En forsvinning. Det er dette som danner utgangspunktet for fortellingen i Patrick Modianos Søndager i august.
Det er høst, snart vinter, i Nice. Jean bor i et nedslitt hybelhus, og er i ferd med å miste jobben i et bilverksted.
Gjennom hans refleksjoner, minner og erindringer får vi innblikk i en dramatisk historie etter hvert som han forsøker å få klarhet i hva som har skjedd, hvorfor han er der han er og hvor han er på vei.
Aftenposten-kritiker Sissel Lange-Nielsen beskriver boka som lettlest, elegant og spennende og mener Modiano «er en mesterlig skildrer av stemninger».
Ungdomstid (1981, på norsk 1982)
Skulle man gjette, ville man si at Louis og Odile tilhører det borgerlige, veletablerte skikt og alltid har gjort det, der de lever et godt liv med barn og venner.
Men dette er et bedrag. Femten år tidligere befant de seg tvert imot i samfunnets randsone. Louis er akkurat ferdig med verneplikten, det er rett etter 2. verdenskrig og han er foreldreløs.
Det samme er Odile, og de møtes tilfeldig på en jernbanekafe i Paris, usikre på fremtiden, i drift, rede til å gå dit tilværelsen dytter dem.
Hvor finnes bindeleddet mellom de mørke strøkene i Paris, bakgatene, de usle leiegårdene, og den solfylte tilværelsen i huset i fjellsiden?
Patrick Modianos særlige kjennetegn er hans evne til å skrive fram stemning og spenning med dempede litterære virkemidler.
Gater i mørke (1968, på norsk 1979)
Gater i mørke regnes som Modianos gjennombrudd – en roman han fikk Goncourt-prisen for, og som fremdeles står seg som en av hans sterkeste utgivelser.
Hva er det igjen etter et menneske? Et bilde på bunnen av en skuff eller en eske, noen opptegnelser i offentlige arkiver, en journal, noen minnebrokker hos dem man har kjent og som ennå lever…
Guy Roland er ansatt i et privatdetektvbyrå. Han lider av hukommelsestap og er på søken etter hvem han en gang var, hvor han kommer fra. Han bestemmer seg for å gripe fatt i sin egen fortid og nøster i vei, tråd etter tråd, slik at hans tidligere liv rulles opp samtidig for hovedpersonen og for leseren.
Jakten på den egne identiteten er en jakt full av gåter som gjør krav på fantasien, evnen til å
improvisere, til stadig å snu seg etter nye spor. Gater i mørke er en original og spennende roman, med hard virkelighet og poetiske overtoner i raffinert samspill.
En oversikt over Patrick Modianos utgivelser i alle formater finner du her.