Sommeren er her. Lange, late dager på stranden i selskap med gode romaner. Hva mer kan man ønske seg? Her får du tips til syv fristende fortellinger.
BOKEN SOM FIKK ANMELDEREN TIL Å GRÅTE
Kristin Harmel: Når vi møtes igjen. Oversatt av Benedicta Windt-Val
«En gråtevakker fortelling om ondsinnede løgner, krigens brutalitet og livslang kjærlighet» – slik oppsummerer Dagbladets Cathrine Krøger Kristin Harmels nyeste roman.
Kristin Harmel viste allerede i sin første roman på norsk, Så lenge det er stjerner på himmelen, at hun har en egen evne til å berøre leserne. I Når vi møtes igjen blir vi kjent med Emily, som akkurat har mistet bestemoren sin. En dag mottar hun et vakkert maleri som viser en ung kvinne som står midt i en åker under en lilla himmel. Kvinnen ligner på Emilys bestemor, men det fulgte ikke noe annet med bildet enn en håndskrevet lapp der det står: «Han sluttet aldri å elske henne.»
Dette er opptakten til en dramatisk og spennende fortelling som spenner fra andre verdenskrig og opp til vår egen tid. Kristin Harmel har skrevet en varm og vakker fortelling som går rett til hjertet.
«SPENNENDE OG VAKKER KJÆRLIGHETSROMAN»
Sarah Jio: For evig. Oversatt av Mari Johanne Müller
Sarah Jio har opparbeidet seg en stor og entusiastisk leserskare i Norge, og fansen vil ikke bli skuffet over hennes nyeste bok, For evig. Forfatteren har gjort kombinasjonen av romantikk og mystikk til sitt kjennetegn.
Kailey har en god jobb og er forlovet med Ryan, en mann som tilsynelatende er perfekt på alle vis. Idet hun skal forlate restauranten etter en romantisk middag med Ryan, får hun øye på en hjemløs mann på fortauet. Hun går bort til ham for å gi ham posen med restene etter middagen, og får sjokk når hun møter blikket hans: Det er Cade, hennes livs store kjærlighet, han som en dag bare forsvant ut av livet hennes uten å etterlate seg et eneste spor.
Hvor mye er du villig til å ofre for å oppleve ekte kjærlighet? Det er det grunnleggende spørsmålet Sarah Jio stiller i For evig. Anmelder Cathrine Krøger i Dagbladet karakteriserer romanen slik: «en velfortalt, overbevisende, spennende og vakker kjærlighetsroman».
FOR DEG SOM LIKTE KUNSTEN Å HØRE HJERTESLAG
Rosanna Ley: Tilbake til Mandalay. Oversatt av Solveig Moen Rusten
I Tilbake til Mandalay tar Rosanna Ley oss med til Asia, til vakre og eksotiske Burma. Her får du reiseskildring og kjærlighetsdrama i én og samme bok. Det er lett å la seg forføre av denne fortellingen, som også ble nominert til Romantic Novel Award 2015.
Eva har ofte undret seg over bestefarens fortid, og hva som hendte med ham i Burma under andre verdenskrig. Men det er først når Evas jobb som forhandler av antikviteter fører henne til Mandalay at bestefaren til slutt bryter tausheten og ber henne om å gi en mystisk gjenstand – en chinthe (halvt løve, halvt drage) – tilbake til den rettmessige eieren.
Når Eva kommer til Burma, viser det seg at forretningene blir vanskeligere og farligere enn hun hadde forutsett. Samtidig avdekkes en kjærlighetshistorie som er like vakker som den er dramatisk, og som også endrer Evas eget liv.
«EN SJARMERENDE OG UFORGLEMMELIG FORTELLNG»
Phaedra Patrick: Arthur Peppers makeløse reise. Oversatt av Børge Lund
Arthur Pepper kommer til å krype inn i hjertet ditt, og før du vet ordet av det har du gitt ham permanent oppholdstillatelse. Arthur Peppers makeløse reise er Phaedra Patricks debutroman, og den er solgt til tjue land allerede.
Etter førti års ekteskap sørger 69 år gamle Arthur Pepper fortsatt over sin avdøde kone Miriam. På ettårsdagen for hennes død bestemmer han seg imidlertid for at det er på tide å gå gjennom sakene hennes. Da gjør han et overraskende funn: et charm-armbånd er gjemt unna i en støvlett.
Et av anhengene er en liten elefant som har en inskripsjon med et indisk telefonnummer. Når Arthur bestemmer seg for å ringe dette nummeret, blir det begynnelsen på et eventyr som fører ham til steder han aldri har vært før.
Romanen har fått en lang rekke fantastiske omtaler; Harper’s Bazar kaller den «en sjarmerende og uforglemmelig fortelling», The Sun mener at den er «balsam for sjel og hjerte», mens The Daily Mail karakteriserer den som «en feelgood-roman med massevis av sjarm».
DEILIG VIRKELIGHETSFLUKT I EKSOTISK SETTING
Elise McCune: Slottet i regnskogen. Oversatt av Ina Bakke Kickstat
Slottet i regnskogen er en altoppslukende leseopplevelse som tar deg med på en reise dypt inn i regnskogen i Australia. Det er en bok som passer godt for alle som liker bøkene til Lucinda Riley og Kate Morton.
De to søstrene Rose og Vivien vokste opp sammen på et mystisk slott nord i Queensland i Australia. De sto hverandre svært nær, men i løpet av andre verdenskrig blir forholdet deres anstrengt når begge forelsker seg i den samme amerikanske soldaten.
Roses datter Linda har lenge ant at moren skjuler noe om sin fortid, men Rose har alltid unngått datterens spørsmål og foretrukket å fokusere på nåtiden. Mange år senere blir Roses barnebarn Stella også fascinert av alle hemmelighetene som omgir bestemoren. Oppsatt på å få fram sannheten, besøker hun ruinene av slottet der Rose og Vivien vokste opp for å se om hun kan finne ut mer.
FREDRIK BACKMAN MED NY TRIUMF
Fredrik Backman: Bjørnstad. Oversatt av Einar Blomgren
Det er alltid spennende når en populær forfatter kommer med en ny bok: Er den annerledes enn de forrige bøkene? Er den like god? Svaret er «ja» på begge spørsmål når det gjelder Backman og hans nye bok, Bjørnstad.
Bjørnstad er en roman om et lite sted med store drømmer. Den handler om unge jenters udødelige vennskap, og om unge gutter som spiller hockey med en hel bygds forventninger hvilende på sine skuldre. Men det handler også om en uoppklart forbrytelse, om hvor raskt et samfunn kan lære seg å lukke øynene og om de forferdelige tingene vi iblant er villige til å gjøre for å oppnå suksess.
Svenske og amerikanske kritikere har kappes om å finne de beste måtene å beskrive denne boken på, selv kjenner jeg meg aller best igjen i anmeldelsen i den svenske avisen Expressen: «Jeg er patologisk uinteressert i sport, all sport. Og likevel leser jeg boken i ett strekk.»
EN GOD GAMMELDAGS FORTELLING FRA ENGLAND
Ruth Hogan: Vokteren av tapte ting. Oversatt av Toril Hanssen
Vokteren av tapte ting er en historie man umiddelbart blir forelsket i, stappfull som den er av sjarm og livsvisdom.
En gang var Anthony Peardew en hyllet forfatter av noveller, nå er han en tilårskommen mann som har tilbrakt halve livet med å samle tapte ting, som en soning for et løfte han brøt mange år tidligere.
Når han innser at tiden er i ferd med å renne ut, overlater han huset og alle de tapte skattene til assistenten Laura, den eneste personen han stoler på vil fullføre oppdraget og forene de tusenvis av objektene med sine rettmessige eiere.
Men de siste ønskene til Vokteren av tapte ting har konsekvenser ingen har forutsett, og setter i gang serie sammentreff …
Les også:
Fjorårets bestselgere – nå i pocket
Spennende drama i eksotiske omgivelser
Ny Ken Follett-roman til høsten!
Backman briljerer i ny bok
Døden i sommerparadis
10 krimromaner du ikke vil klare å legge fra deg